
新疆天塞酒庄是新疆焉耆盆地产区的开拓者和标杆酒庄之一,在业界享有盛名。创建于 2010 年, 始终秉承“自然有疆 美好无界”的品牌理念,将 2800亩戈壁化作葡萄绿洲,天塞是一座集葡萄种植、酿造、文化推广、主题旅游观光等功能于一体的现代简约高端体验式酒庄。酒庄地处天山南麓,博斯腾湖畔,属于温带大陆性干旱气候。得益于周边独特的湖泊效应,冬季相对温和,夏季不酷热,有效延长了葡萄的成熟期。这里日照极长,昼夜温差巨大,保证了葡萄积累充足的糖份和酚类物质,同时保持清爽的酸度。土壤以砂质壤土为主,富含砾石,排水性良好。天塞酒庄是中国酒庄“走出去”的先驱之一。自2015年起,酒庄便连续多年受邀参加在法国巴黎卢浮宫举办的贝丹德梭精品葡萄酒展,并在历届品鉴中得到过多个贝佳优选奖项和年度霞多丽等奖项。酒庄的高端T系列T95马瑟兰,更是在2025年度得到贝丹德梭品种品质大奖。
Tiansai Vineyards est un pionnier et une référence incontournable du bassin de Yanqi au Xinjiang, jouissant d’une réputation solide dans la profession. Fondé en 2010, le domaine incarne la philosophie « La nature a des frontières, la beauté n’en a pas », transformant 187 hectares de désert aride en un oasis viticole. Tiansai est un domaine moderne et épuré, intégrant la culture de la vigne, la vinification, la promotion culturelle et l’œnotourisme dans une expérience haut de gamme.
Situé au pied des montagnes célestes du Tianshan et aux rives du lac Bosten, le domaine bénéficie d’un climat continental tempéré et aride. L’influence modératrice unique du lac adoucit les hivers et évite les excès de chaleur estivale, prolongeant ainsi la période de maturation des raisins. L’ensoleillement exceptionnel et l’amplitude thermique diurne extrême permettent une accumulation optimale de sucres et de composés phénoliques dans les baies, tout en préservant une fraîcheur acidique remarquable. Les sols, principalement sablo-limoneux et riches en cailloux, offrent un drainage idéal.
Pionnier de l’internationalisation des vins chinois, le domaine Tiansai est invité à plusieurs reprise depuis 2015 au Grand Tasting au Louvre à Paris. Au fil des éditions, ses vins ont été récompensés par plusieurs « Vin de plaisir » et distinctions, dont le titre de « Chardonnay de l’Année » en 2017. En 2025, sa cuvée d’exception T95 Marselan (de la gamme haut de gamme T Series) s’est vue décerner le Cépage de l’Année par Bettane & Desseauve, consacrant son excellence.
