Silk Road Vineyard

丝路酒庄位于新疆伊犁河谷,作为 »中亚湿岛 »,拥有不同于新疆其他产区的温和湿润气候。库尔德宁葡萄园得益于天山冰川融水的滋养,配合富含砾石的冲积土壤,造就了葡萄果实兼具充沛果味与清新酸度的独特个性。2002年落成,在多年来持续不断的坚持下,李勇庄主终于开辟了一片与世隔绝的葡萄园圣地。这片位于海拔1200米以上的净土,远离工农业污染,被原始森林与天山雪水环绕,有着独一无二的微气候生态系统。深耕伊犁河谷23年,现有酒庄1500余亩(100公顷),丝路坚持着不求其大,但求其精,量小而精酿,原生态有机种植的理念。在2024年贝丹德梭中国酒品鉴中,丝路酒庄的珍藏蛇龙珠干红以其卓越表现征服评委,荣获该品种历史最高分。位于库尔德宁葡萄园的鸟巢系列小味儿多与鸟巢雷司令以其出众的品质与性价比更是得到贝佳优选的肯定。

Silk Road Vineyards est situé dans la Vallée d’Ili au Xinjiang, une « oasis humide d’Asie centrale » bénéficiant d’un climat plus tempéré et humide que les autres régions viticoles du Xinjiang. Le vignoble de Kurding nourri par l’eau de fonte des glaciers du Tianshan et des sols alluviaux riches en graviers, confère aux raisins une personnalité unique alliant une générosité fruitée et une acidité fraîche.

Inauguré en 2002, le domaine a été développé avec une persévérance ininterrompue par son propriétaire Li Yong, qui a patiemment transformé ce site en un sanctuaire viticole préservé. Cette terre pure, perchée à plus de 1 200 mètres d’altitude, est entourée de forêts primaires et irriguée par les eaux immaculées des montagnes célestes, formant un écosystème microclimatique exceptionnel.

Après 23 années d’enracinement dans la Vallée d’Ili, le domaine reste fidèle à sa philosophie : « non pas la grandeur, mais l’excellence ; non pas la quantité, mais la qualité ». Il privilégie des vinifications précises, des productions limitées et une culture biologique préservant l’équilibre originel du terroir.

Lors de la sélection 2024 des vins de Chine par Bettane & Desseauve, le Cabernet Gernischt Réserve du domaine a conquis le jury par son expression remarquable, décrochant la note la plus élevée jamais attribuée à ce cépage. Par ailleurs, les cuvées « Nid » – un Petit Verdot et un Riesling issus du vignoble de Kurding– ont été distinguées par le titre « Vin de plaisir » pour leur qualité exceptionnelle et leur remarquable rapport qualité-prix.

Contact

新疆伊犁 丝路酒庄

Silk Road Vineyard –

Xinjiang, Yili Valley

www.xjsljz.com